Написать письмо в AllVideo

Фантастические миры Уэллса

СКВОЗЬ МАГИЧЕСКИЙ КРИСТАЛЛ...

Народ нынче читает мало. Ну разве что "Гарри Поттера". Да и то - вначале посмотрев фильм, а перед тем поварившись в рекламной кампании к нему. Стало быть что? Стало быть, если как-нибудь не очень занудно экранизировать что-нибудь само по себе не очень плохое, есть надежда, что и книжка окажется востребованной. Вы не поверите, но в одном из книжных магазинов нашего города посреди торгового зала долгое время стояла внушительных размеров коробка, в которую собирали... букинистические "Соборы парижской богоматери", принесенные доброхотами (ну, доброхотам тоже перепадало - презренным металлом). И, надо сказать, народ содержимое этой коробки весьма охотно разбирал... Хотя бы для того, чтобы потом поразиться "златокудрому" Фебу французской версии и выяснить, разбилось ли на самом деле сердце Флер де Лис. А вы давно Гюго перечитывали? Если да и уже плохо помните ощущения, то поверьте на слово: есть писатели, чтение которых - куда более увлекательное занятие. Тем более для подростков лет по 15-16. Но ведь брали же они эти потрепанные книжки, деньги за них отдавали... Надо надеяться, что кто-то что-то, может быть, даже и прочел - на самом-то деле хоть по увлекательности и уступает Гаррисону, но по художественной значимости... Однако... Это смотря как экранизировать (обмюзикливать?). Мне, например, понравилось то зрелище, что предлагается в "Фантастических мирах Уэллса", но желания перечитать классика оно не вызвало. И лишь сунувшись в книжку исключительно по долгу службы (надо же что-то умное в рецензии написать!), я обнаружила, что создатели мини-сериала (а изначально это именно телевизионный мини-сериал, как и прочие опусы, на обложках которых красуется "от создателей "Путешествия "Единорога" либо "Десятого королевства") изрядно лукавили, когда утрамбовывали несколько довольно известных рассказов Уэллса под одну крышку.

Вот, например, Пайкрафт. Литературный первоисточник так и называется - "Правда о Пайкрафте". И сей гражданин предстает в нем личностью довольно отталкивающей. Жирная туша, которая хоть и мечтает "сбросить вес" (эта формулировка в конечном итоге и не доводит героя до добра - и в рассказе, и в фильме), но продолжает неумеренно жрать. А кроме того - отличается редкостным занудством. И уж, конечно, никакой романтической историей в рассказе и не пахнет. Но что же мы видим? Милейшего человека, которого не менее милая девушка любит даже таким безобразно толстым - ему только собственная закомплексованность мешает это заметить. И сам Уэллс, в отличие от мистера Формалина, от лица которого ведется книжное повествование, относится к Пайкрафту с большой симпатией, стараясь помочь изо всех сил.

Про рассказ "Похищенная бацилла" и вовсе говорить нечего - такие он претерпел изменения, превратившись из чисто юмористического в нечто жанра "экшн". И анархист, похитивший бациллу, в отличие от своего литературного прототипа, уж точно синими пятнами не покроется... Однако фильм и книга - вещи принципиально разные, тут уж ничего не поделаешь. Главное - сохранить верность духу изначального произведения. По крайней мере, я так считаю. И всегда переживаю, когда из высокой драмы делают пошлую комедию. Или из таинственной истории - бульварную сенсацию.

Несколько рассказов надо было слепить одно целое. Чего проще - соединить их с помощью фигуры автора. Тем более что многие рассказы так и так изначально написаны от первого лица (даром что другие их действующие лица обращаются потом к рассказчику не "мистер Уэллс", а как-нибудь иначе). Вот только автор не бегает у себя дома по кабинету, иногда околачивая стены головой в надежде вколотить себе в череп интересный сюжет, а бродит по Лондону, просто натыкаясь на эти самые сюжеты тут и там. В этих хождениях его чаще всего сопровождает милая девушка Джейн - судя по всему, одна из первых феминисток, такая же независимая (и так же жаждущая на самом деле выскочить замуж!) особа, как героиня "Больших гонок". Только та - корреспондент, а эта - ученая дама. Совершенно непонятно, с какой елки сняли для аннотации на кассете фразу "...Герберт познакомился с загадочной Джейн Роббинс" - загадочного в ней не больше, чем в обеденном столе, любой ежик в тумане по части загадочности согласится фору дать, причем преизрядную. Тем не менее девушка остается милой, а главное - верной. Она мужественно остается с Уэллсом в тяжелые безденежные дни, даже отчасти спонсирует его во время передвижений по городу в поисках сюжетов - словом, декабристка какая-то. Или просто время было такое? В общем, в плане личной жизни у главного героя все в порядке. Может быть, поэтому все более или менее выстраивается в подобных линиях и у его персонажей (иногда, конечно, менее - как в самой первой истории, но это частности). В плане устройства жизни вообще персонаж в конечном итоге тоже преуспевает - ну, об этом мы, в общем-то, догадывались, что Уэллс не в нищете помер, в отличие от Моцарта. Короче - у всех все хорошо.

Может быть, именно это мне и мешало немного? Все-таки хочется иногда за кого-нибудь попереживать. А не дают. И уходят, утекают и юмор (как в истории с "Похищенной бациллой"), и драматизм (как в "Замечательном случае с глазами Дэвидсона")... Экшн - всему голова. История, еще одна, еще... А между ними и сам Уэллс в придачу суетится. Ну пытаются, допустим, заставить нас побеспокоиться насчет этого самого Дэвидсона. Однако, во-первых, этому прибабахнутому молодому человеку изначально сочувствовать как-то не хочется, а во-вторых - какая разница, вернут ему нормальное зрение или нет? Персонаж-то не просто второстепенный - проходной, как и все прочие (за исключением пары главных, конечно. Но с теми, как я уже сказала, все в порядке). Разве что с "загадочным кристаллом" получилось поинтереснее - и это понятно, все-таки там действуют не только люди, а действие происходит не только на Земле. То есть вырвали фантастику из реальности - и стало интересно. Мне могут сказать, что фантастика Уэллса почти всегда отталкивается от действительности - даже когда события происходят в далеком будущем, начинаются они неизменно в Англии конца XIX века. Однако ж между вербальными и зрительными образами есть разница. И то, что в книге способно заворожить, в кино может не вызвать никакого интереса - там все нагляднее, требует меньше собственной фантазии. Жуткие полулюди "Острова доктора Моро" вдруг становятся чуть ли не кучкой вечно пьяных и потому практически потерявших человеческий облик соседей по коммуналке, а главный морлок навевает мысли о трилогии Толкиена (кстати, опять же не о самой книге, а о ее экранизации), но никак не о каннибализме и прочих таких вещах. Так что осторожнее надо, осторожнее... И уж совсем никакой таинственности не остается, когда автор живьем бегает между персонажей, только что на ноги им не наступая... Между прочим, симптоматично обозначение жанра на кассете - там написано отнюдь не "фантастика", там написано довольно приземленное слово "приключения", исключающее даже мысль о чудесах.

Надо же... А ведь собиралась написать лишь то, что фильм мне, в общем-то, понравился...

Аглая МЫШКИНА

 
ГлавнаяГлавная
ГлавнаяНовости кино
О видеотекеО видеотеке
УслугиУслуги
ПравилаПравила
КаталогКаталог
КонференцияКонференция
СсылкиСсылки
О компанииО компании

 
Copyright © 2000-2001 "AllVideo". Все права защищены. Дизайн студии TechArt.